Translation by: Qandeel Gul

13 August, 2013

Tuesday, 10:38PM to 11:05PM

Raza: Nisar Jan, today, I am recalling your [previous] words.

Nisar: Which words?

Raza: Those you said before Baba. I was so enchanted that I wanted to kiss your mouth for that. Send those to me, I will read them to sangats (companions) here.

Nisar: You know them all [well]. Leave that. Tell me more, how is it going?

Raza: Everything’s well. I will come in a few days. But for me just once: say [what you said] when Khair Bakhsh asked you “why don’t you talk, young man?”

Nisar: I, Nisar, have come to see Khair Baksh, but before me sits a Nawab, a Sardar and a Marri; three of whom I do not consider. I have come only to see Khair Baksh Baloch who I cannot find.

Raza: You did not give me any update of your book, but keep saying you will publish it. Tell me when is your ‘jón’ publishing?

Nisar: I have sent it to Munir Badini for foreword in Shaal.

Raza: So to whom have you dedicated it to?

Nisar: To the lifeless bodies.

Raza: What…? I did not get you, Nisar Jan.

Nisar: Those alive need no fame or reiterations.

Raza: Hahahaha… I get you now.

Facebook Comments