Site icon The Baloch News

Allah Dad: A Life Dedicated to Knowledge, Silenced Too Early

Allah Dad, fondly known as Dad, was one of those rare minds whose worth is often realized only after they are gone. He began his early education in his ancestral town, Turbat, where his curiosity for knowledge and reading first took root. From there, his academic journey took him to Karachi, where he completed his Master’s in History from the University of Karachi. His passion for learning did not stop there. He pursued his M.phil degree but, unfortunately, could not complete and returned to his hometown. But his curiosity did not fade: always seeking deeper understanding, critical thought, and intellectual growth.

Dad was not only a student of books. He was a student of his people. He believed knowledge should not remain confined to classrooms or elite circles. One of his greatest passions was translating important works from other languages into Balochi, so that the younger generation of his community could access ideas, history, and get awareness in their own language. He believed education was the strongest form of resistance and the purest service to his nation.

During his lifetime, many of us, including myself, may not have fully understood the depth of his work or the brilliance of his mind. Our paths, priorities, and ways of thinking were different. We were not always close. Yet today, in his absence, the realization is painfully clear; we did not just lose a person, we lost a vision, a mind, and a future voice of our people.

On the day he left, he spoke of returning of checking the lights, of preparing for a wedding, of small responsibilities and ordinary plans. But some people never return. They become memories, lessons, and unanswered questions.

Allah Dad truly lived up to his name—a gift from God. A gift taken too soon, but one that will continue to live through his ideas, his writings, and the light he tried to spread.

You are remembered.

You are missed.

And you matter now more than ever.

Poet Shad Azeemabadi well said,

ڈھونڈو گے اگر ملکوں ملکوں، ملنے کے نہیں نایاب ہیں ہم

تعبیر ہے جس کی حسرت و غم، اے ہم نفسو وہ خواب ہیں ہم

Facebook Comments
Exit mobile version